… alors je l’ai fait. Voici, sous la forme d’une liste de liens, les 38 chapitres du journal de traduction de Solénoïde (rédigé du 31 décembre 2017 à fin novembre 2018), que j’ai publié ces trois derniers mois, après la parution du livre chez Noir sur Blanc en août.
Je les rassemble ici pour qui voudrait les lire tranquillement dans l’ordre chronologique de leur rédaction, et je pense surtout à ceux qui lisent sur leur téléphone, où il est plus difficile de naviguer via les mots-clés ou les archives. J’espère que cela sera utile. Il suffit de passer la souris sur les chapitres pour faire apparaître le lien.
Des milliards d’existences virtuelles
De la place et de la politesse
Les salles à manger des périphéries
Secret de famille / Caty et Boltanski
Qui a dit que traduire était facile?
Les énormes rouages du temps crissent sur ce grain de sable!
De la transparence du sucre… candi
Tresses, queues de cheval et midinettes
Do not go gentle in that good night : hymne à l’humanité entière
De la mue, de l’esprit et du souffle dans Solénoïde
Le Rubik’s Cube dans Solénoïde
« Le sortilège d’un monde dépourvu de la bureaucratie psychique du réel »
Le faux rêve d’une Brasilia-sur-Dâmbovita
Les insectariums oniriques de Nicolae Vaschide
Défaire plusieurs rangs pour reprendre la maille perdue
Fourmilion des mots, je tourne et creuse le texte
Point final… « à l’abri des terrifiantes étoiles »