Le n°67 de Bibliothèque(s) dédié à la Roumanie

Le lundi 18 mars, venez nombreux à l’Institut culturel roumain à Paris pour assister à une discussion publique : Philippe Levreaud, rédacteur en chef du mensuel Bibliothèque(s) présentera le numéro de mars entièrement consacré à la Roumanie.

Nous serons plusieurs à venir vous présenter ce très beau travail. Deux spécialistes de la BnF, Cristina Ion qui a coordonné ce travail et Rodica Paleologue. Sebastian Reichmann, écrivain et traducteur du roman de Simona Popescu (à paraître en 2013 chez Non Lieu), Traian Sandu, historien Paris-3 Sorbonne Nouvelle et Matei Visniec, dramaturge, poète et romancier.

Regardez ci-dessous deux extraits du Sommaire… Cela donne envie!

Bibliothèques

Bibliotheques1.JPG

Institut Culturel Roumain
1 rue de l’Exposition
Paris 75007

La Roumanie sera à l’honneur en 2013

La Roumanie sera l’ invitée d’honneur du prochain Salon du Livre de Paris, entre le 22 et le 25 mars 2013…

Ce blog légèrement endormi pour cause d’intense travail se fera l’écho de la préparation de ce Salon. Le CNL, par son président Jean-François Colosimo m’a demandé d’assumer le rôle de conseillère littéraire de cette édition… Dois-je préciser que j’en suis honorée? Tous les lecteurs de ce blog de traduction comprendront aisément.

Du côté des traducteurs, c’est l’effervescence. 25 ouvrages environ sont en cours de traduction ou d’impression, dont une quinzaine de romans! Quatorze traducteurs et traductrices font une croix sur leurs vacances estivales pour vous offrir cet hiver et au printemps prochain de quoi vous faire enfin une opinion sur la littérature produite dans ce pays plutôt mal connu.

J’ai une conviction : cet honneur fait à la littérature roumaine ne représente que le début d’une reconnaissance. Pour apprécier une littérature étrangère, encore faut-il pouvoir en apprécier la diversité, en connaître les auteurs, non? Comment se faire une idée de la vivacité d’une culture quand on ne publie péniblement que quatre ou cinq traductions par an, dont une petite partie seulement d’auteurs contemporains?

A bientôt donc, pour parler romans, essais, théâtre…

Pour ma part, je retourne à la traduction de mes ouvrages en cours!

 

Le Figaro littéraire : une enfance pieusement léniniste

capture-figaro.PNG

Paru aujourd’hui, 8 mars 2012, dans Le Figaro littéraire, sous la signature d’Astrid de larminat.

Morceaux choisis :

« Un joyau littéraire nous arrive de Moldavie, le premier roman d’une sorte de génie polyvalent. »

« Cette oeuvre polymorphe -poétique, romanesque, dramatique- témoigne d’une enfance soviétique dans un univers immense mais étouffant. »

« …il y a quelque chose de mystérieusement radieux dans l’univers du moine Savatie Bastovoi »

La Vie : 1, rue Lénine le moine est écrivain

la vie1 capture

L’hebdomadaire La Vie publie aujourd’hui un grand reportage signé Marie Chaudey. Huit pages illustrées avec les photos de Lionel Charrier, un des fondateurs de l’agence Myop et co-organisateur d’un festival photo à Tbilissi…

Capture la vie 2

Les journalistes et moi avons passé deux magnifiques journées  avec l’auteur qui est retourné, à notre demande, et pour la première fois depuis plus de vingt ans, sur les lieux de son enfance. L’école, la bibliothèque, les collines. Et le monastère..

Je n’en dis pas plus pour vous laisser le plaisir de la lecture.

Bonne découverte!