Le numéro 31 de la revue Transcript donne des Nouvelles de la Famille ! Les deux majuscules renvoient au double choix de cette livraison automnale de la revue européenne qui nous donne à connaître l’existence de la campagne Save the Short Story (« Sauvons la nouvelle »). L’éditorial en parle. On peut en savoir plus ici.
Le second angle de ce numéro de Transcript est la Famille…
Celle décrite dans la short story de Lucian Dan Teodorovici est fort mal en point. Je vous laisse lire pour vous faire une idée. Savourez le Chewing-gum offert par Lucian Dan Teodorovici… Accrochez-vous, ça déménage! J’apprécie beaucoup son humour noir et son écriture précise.
Je mentionne également que cette nouvelle a été initialement publiée, toujours dans ma traduction, dans le très bon recueil Pas question de Dracula , éditions Non Lieu.
Et j’espère que son roman Notre cirque présente trouvera bientôt un éditeur français…
L’écrivain roumain partage le sommaire avec Roman Simić Bodrožić (trad. du croate Mireille Robin), Amanda Michalopoulou (trad.du grec par Michel Volkovich), Pierre Mejlak (trad. du maltais par Vincenzo Cardile) et Jana Juráňová.