Skip to content
  • Carnets
    • Point final… « à l’abri des terrifiantes étoiles »
    • Je sarcoptise dans le vide…
    • Fourmilion des mots, je tourne et creuse le texte
    • Défaire plusieurs rangs pour reprendre la maille perdue
    • Les insectariums oniriques de Nicolae Vaschide
    • Le faux rêve d’une Brasilia-sur-Dâmboviţa
    • « Le sortilège d’un monde dépourvu de la bureaucratie psychique du réel »
    • Le Rubik’s Cube dans Solénoïde
    • De la mue, de l’esprit et du souffle dans Solénoïde
    • Un blocage de plusieurs jours…
  • Mes traductions
    • Solénoïde
    • Les enseignements d’une ex-prostituée à son fils handicapé
    • Hôtel Universal
    • Le marchand de premières phrases
    • Les autres histoires d’amour
    • Sara
    • L’histoire de Bruno Matei
    • Le livre des chuchotements
    • Les pièges de l’histoire – l’élite intellectuelle roumaine (1930 – 1950)
    • Le grand dépotoir
    • Les lapins ne meurent pas
    • Comment oublier une femme
    • L’Aile tatouée
    • Pourquoi nous aimons les femmes
    • Je suis une vieille coco!
    • Pas question de Dracula…
    • Dernière nuit d’amour, première nuit de guerre
    • Liaisons morbides
    • Le paradis des poules
    • Actualité des anges
  • A mon sujet
  • Contact
LA PART DES ANGES

LA PART DES ANGES

Laure Hinckel, auteur de traductions littéraires – domaine roumain

03

Leave a comment

Partager :

  • Cliquez pour partager sur Facebook(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
  • Cliquez pour partager sur Twitter(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
  • Cliquez pour partager sur LinkedIn(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
  • Cliquez pour partager sur Pinterest(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
  • Cliquez pour envoyer par e-mail à un ami(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
  • Cliquer pour imprimer(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
This entry was posted in . Bookmark the permalink.

Post navigation

View the post

Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Chez moi

Ce que vous en dites

  • Viviane sur Tout s’en va – Venise: “J’ai aimé tes mots, et Venise détournant ses masques. Venise si usée par l’eau et les siècles, Venise si renaissante…”
  • Hinckel sur Tout s’en va – Venise: “Bravo ! Magnifique texte sur ton séjour à Venise j’aime. Caro.”
  • Antoine sur Point final… « à l’abri des terrifiantes étoiles »: “Étonnant livre ! Moi qui suis si difficile en littérature : je cherche des auteurs qui soient des artistes authentiques,…”

Laure HinckelFollow

Laure Hinckel
Retweet on TwitterLaure Hinckel Retweeted
atlftraducteursATLF_traducteurs@atlftraducteurs·
19 Jan

Cette année encore, l’ATLF s’engage pour défendre les #traducteurs et promouvoir la #traduction. Rejoignez-nous !
Pour adhérer c'est ici 👇
https://www.atlf.org/lassociation/adherer-a-latlf/

Reply on Twitter 1351366134151467010Retweet on Twitter 135136613415146701012Like on Twitter 135136613415146701017Twitter 1351366134151467010
Retweet on TwitterLaure Hinckel Retweeted
atlftraducteursATLF_traducteurs@atlftraducteurs·
17 Jan

Sauf pour les artistes-auteurs qui déclarent en TS sans numéro de SIRET, dont le formulaire dédié n'est pas opérationnel et qui n'ont pas accès non plus à celui de novembre. Comment font-ils? https://twitter.com/BrunoLeMaire/status/1350030258934837248

Bruno Le Maire@BrunoLeMaire

📣 Nous savons à quel point vous attendiez l’accès au fonds de solidarité pour les aides correspondant au mois de décembre 2020. C’est désormais possible et c’est MAINTENANT sur le site http://impots.gouv.fr.

Récapitulatif du dispositif ⤵️ 4

Reply on Twitter 1350607411632099328Retweet on Twitter 13506074116320993283Like on Twitter 13506074116320993287Twitter 1350607411632099328
Laure_HinckelLaure Hinckel@Laure_Hinckel·
14 Jan

☀️Une petite note d'optimisme avec Roselyne Bachelot qui cite Pablo Neruda : "Le printemps est inexorable"

Reply on Twitter 1349781854384222209Retweet on Twitter 13497818543842222092Like on Twitter 13497818543842222097Twitter 1349781854384222209
Load More...

En librairie

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Les mots clés

Alfred Binet Bucarest Bucovine Carnets Caty collègues traducteurs Danube Dylan Thomas Editions Gaia FILIT Fleurs Galati Jacqueline Chambon littérature Lucian Dan Teodorovici Manuscrit de Voynich Matei Visniec Media Mircea Cărtărescu Moldavie Nicolae Vaschide nouveauté Parutions Petites joies Photo Photos Piquetistes poésie romans Roumanie Résidence Rêves Salon du livre Savatie Bastovoi Simona Sora Solenoïde Tesla Théâtre Tourisme Traduction Ukraine Venise Virgil Voyage éditions Noir sur Blanc

Articles récents

  • Bien ensemble – Laure Hinckel, traductrice, pendant et après le coronavirus 2 septembre 2020
  • Tout s’en va – Venise 26 août 2020
  • J’ai pensé que ce serait intéressant… 30 décembre 2019
  • Point final… « à l’abri des terrifiantes étoiles » 26 décembre 2019
  • Je sarcoptise dans le vide… 17 décembre 2019
  • Fourmilion des mots, je tourne et creuse le texte 16 décembre 2019
  • Défaire plusieurs rangs pour reprendre la maille perdue 9 décembre 2019

Abonnez-vous

Saisissez votre adresse e-mail pour vous abonner à ce blog et recevoir une notification de chaque nouvel article par e-mail.

Rejoignez les 559 autres abonnés

Archives

Liens

Blog ATLF Association des traducteurs littéraires de France CNL ATLAS Le Courrier des Balkans Le super festival littéraire de Iasi FILIT Le clavier canibale, le blog de Claro La société des gens de lettres Le blog de Blandine Longre Langue sauce piquante

Copyright

© 2008-2019 Laure Hinckel. Tous droits réservés

Theme: The Thinker Lite
  • Carnets
  • Mes traductions
  • A mon sujet
  • Contact
loading Annuler
L'article n'a pas été envoyé - Vérifiez vos adresses e-mail !
La vérification e-mail a échoué, veuillez réessayer
Impossible de partager les articles de votre blog par e-mail.