En avant-première: La Croisade des enfants!

L’idée de choisir cette photo-là pour le superbe roman de Florina Ilis dans la traduction de mon amie Marily Le Nir est géniale! Le roman sortira le 14 janvier 2010 en librairie mais je vous en fais ici profiter en avant-première !

Excellente, donc cette couverture sur laquelle on lit un nombre incroyable de choses. Un bras tendu, paume ouverte, par la vitre baissée d’un wagon de voyageurs: représentation de la liberté saisie au vol, doigts écartés pour tenter d’en attraper davantage. Illustration aussi d’une transgression (en cours? accomplie?) dans notre époque où plus aucun train occidental ne permet de jouir de ce plaisir innocent. Nostalgie, donc, aussi.
Le poids de cette transgression est accentué par le titre du roman: La Croisade des enfants. On sent sourdre la violence mais sera-t-elle présente? Il y aura peut-être (sûrement) conflit entre plusieurs mondes, celui des adultes et celui des enfants, celui des laissés pour compte et celui des enfants gâtés. Mais on sent bien que l’auteur évitera les pièges du manichéisme. Il y a juste le contraste sur cette couverture, la belle opposition des couleurs complémentaires, le rouge du cartouche et le bleu du train, en bel équilibre avec le vert (paradis?) des amours enfantines de collines que l’on devine roumaines.
Je vous laisse découvrir cette couverture ainsi que la quatrième, très bien rédigée et correspondant parfaitement au contenu du roman… ceci dans l’attente de vous envoyer (via Enna) une carte postale de ce voyage si particulier qu’est une croisade…
La Croisade des enfants, traduction de Marily le Nir, ed. des Syrtes, 2010.

la-croisade-des-enfants-couv-def.jpg

4e-de-couv.jpg

Vous aimez? Commentez!

Berlin… c’est pour demain!

Certes, l’image est ici rieuse et verdoyante alors que nous allons parcourir ces lieux sous la neige… mais Berlin, c’est Berlin, et je vous raconterai qui j’y ai rencontré et ce que j’y ai vu ou écouté… Le programme n’est pas encore bien fixé, mais il y aura à coup sûr des visites de librairies, un tour par la fameuse Ile des Musées, une jam session, un séminaire en anglais, des achats de Nutella (oui oui!) et de raifort… Et des séances de réconfort genre café, chocolat mousseux ou vin chaud…
L’an dernier, Johannes Honigmann me disait en marge d’un entretien qu’il partait s’y installer (et il n’est pas le seul) parce que la vie à Berlin y est plus abordable qu’à Paris et plus tonifiante pour les artistes… Je ne suis pas certaine de pouvoir m’en rendre compte en cinq jours, mais je vous dirai ce que j’en pense… Merci au blog A Berlin de m’avoir permis en un temps record de trouver un tas de bonnes idées de sorties et visites…

berlin1.JPG

Et tout Bucarest est littérature, par David Fontaine

canard.jpg

Pour lire la suite, c’est dans le Canard du 30 décembre 2009, encore en kiosque ce mardi 5 janvier.
L’autre bonne raison de l’acheter une fois de plus?
Sur la même page, un article d’André Rollin sur la réédition de La Convocation de Herta Müller (Métailié).
Et puis une chronique cinéma des « Contes de L’Age d’or » de Cristian Mungiu…
Tout cela se complète à merveille.