Découvrez l’écrivain Lucian Dan Teodorovici

Le numéro 31 de la revue Transcript donne des Nouvelles de la Famille ! Les deux majuscules renvoient au double choix de cette livraison automnale de la revue européenne qui nous donne à connaître l’existence de la campagne Save the Short Story (« Sauvons la nouvelle »). L’éditorial en parle. On peut en savoir plus  ici.
Le second angle de ce numéro de Transcript est la Famille…
Celle décrite dans la short story de Lucian Dan Teodorovici est fort mal en point. Je vous laisse lire pour vous faire une idée. Savourez le Chewing-gum offert par Lucian Dan Teodorovici… Accrochez-vous, ça déménage! J’apprécie beaucoup son humour noir et son écriture précise.
Je mentionne également que cette nouvelle a été initialement publiée, toujours dans ma traduction, dans le très bon recueil Pas question de Draculaéditions Non Lieu.

Et j’espère que son roman Notre cirque présente trouvera bientôt un éditeur français…

L’écrivain roumain  partage le sommaire avec Roman Simić Bodrožić (trad. du croate Mireille Robin), Amanda Michalopoulou (trad.du grec par Michel Volkovich), Pierre Mejlak (trad. du maltais par Vincenzo Cardile)  et Jana Juráňová.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.